本網(wǎng)訊 近日,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(TAC)口譯委員會(huì)、國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)主辦的第六屆多語(yǔ)種接力同傳賽總決賽圓滿(mǎn)落幕。來(lái)自全球知名院校的128名選手參加了總決賽的角逐。我校日語(yǔ)口譯研究生梁采怡同學(xué)歷經(jīng)初賽、復(fù)賽層層選拔,以熟練的翻譯技巧、準(zhǔn)確的詞匯運(yùn)用、沉穩(wěn)從容的臨場(chǎng)表現(xiàn),展現(xiàn)了廣外學(xué)子出色的專(zhuān)業(yè)技能,最終榮獲本次大賽三等獎(jiǎng)。


我校學(xué)子獲多語(yǔ)種接力同傳賽三等獎(jiǎng)
本次同傳賽循例采用多語(yǔ)接力形式,以中文為接力語(yǔ),進(jìn)行阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、朝(韓)語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)與英語(yǔ)的同傳接力,并重啟全程線(xiàn)下接力同傳模式。決賽共分八輪進(jìn)行,參賽選手事先通過(guò)抽簽的形式確定輪次、箱號(hào)和傳譯順序。每輪比賽中選手們都要完成三項(xiàng)同傳任務(wù),即一次將外語(yǔ)譯入中文,兩次以其他選手譯出的中文作為接力語(yǔ)再譯入外語(yǔ)。每輪比賽時(shí)長(zhǎng)45分鐘,播放三個(gè)語(yǔ)種的視頻材料,考驗(yàn)了選手的口譯能力、應(yīng)變能力、比賽心態(tài)和體力。最終,經(jīng)過(guò)評(píng)委會(huì)的公正評(píng)審,每個(gè)語(yǔ)種各評(píng)選出一等獎(jiǎng)1名,二等獎(jiǎng)2名,三等獎(jiǎng)3名。
日語(yǔ)學(xué)院始終堅(jiān)持以培養(yǎng)具有家國(guó)情懷、國(guó)際視野的優(yōu)秀外語(yǔ)人才為目標(biāo),高度重視教學(xué)實(shí)踐,以賽促學(xué),以賽促教。