澳门永利赌场博彩的玩法技巧和规则-永利赌场的网址-大发888国际娱乐网

科研單位

廣外新聞

廣外新聞

本網(wǎng)訊 4月30日,首屆“諾貝爾英雄論道中新廣州知識(shí)城”大會(huì)在廣州閉幕。這場(chǎng)為期三天的盛會(huì)匯聚了眾多科學(xué)巨匠,其中包括2004年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主Aaron Ciechanover、2006年諾貝爾物理獎(jiǎng)得主George Smoot、2013年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主Michael Levitt以及2016年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主James Fraser Stoddart。多位特邀國(guó)際嘉賓和諾獎(jiǎng)肖像攝影師也受邀參加了活動(dòng)。本次活動(dòng)由廣州科獎(jiǎng)星城投資發(fā)展有限公司主辦,中新廣州知識(shí)城投資開(kāi)發(fā)有限公司、科獎(jiǎng)城控股有限公司聯(lián)合承辦。我校高級(jí)翻譯學(xué)院7名研究生同學(xué)為本次活動(dòng)提供志愿服務(wù)。

大會(huì)合影(戴紅色工作證的參會(huì)者為志愿者)

在此次大會(huì)中,廣外高級(jí)翻譯學(xué)院7名研究生承擔(dān)了陪同口譯、文檔翻譯、會(huì)議宣傳、活動(dòng)統(tǒng)籌等多項(xiàng)任務(wù)。他們陪同諾獎(jiǎng)得主參觀(guān)了知識(shí)城規(guī)劃館、中新智慧園、知識(shí)城國(guó)際科技中心等地,協(xié)助嘉賓參加諾獎(jiǎng)群英肖像館揭牌儀式和閉幕式等活動(dòng),聆聽(tīng)了諾貝爾獎(jiǎng)獲得者們的精彩分享。這次活動(dòng)對(duì)于每一位志愿者而言,不僅是一次充滿(mǎn)挑戰(zhàn)的大型外事活動(dòng)陪同口譯和志愿服務(wù)實(shí)踐經(jīng)歷,更是一次難得的與諾貝爾獎(jiǎng)得主面對(duì)面交流機(jī)會(huì)。

活動(dòng)背后,是廣外學(xué)子的專(zhuān)業(yè)度與責(zé)任心

本次活動(dòng)中,2023級(jí)英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)劉敏毅擔(dān)任志愿者組長(zhǎng),負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)團(tuán)隊(duì)工作。她表示,這次經(jīng)歷讓她深刻感受到,只有通過(guò)平時(shí)專(zhuān)業(yè)課程與專(zhuān)業(yè)實(shí)踐打下扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)功底,才能在實(shí)際工作中運(yùn)用自如?!霸鷮?shí)的專(zhuān)業(yè)功底是應(yīng)對(duì)活動(dòng)變化和挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。與此同時(shí),團(tuán)隊(duì)成員的緊密合作幫助解決了眾多問(wèn)題,包括應(yīng)對(duì)天氣導(dǎo)致的航班延誤和活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)流程的優(yōu)化。通過(guò)這次活動(dòng),我不僅提升了專(zhuān)業(yè)能力和組織協(xié)調(diào)能力,還近距離感受到了諾貝爾獎(jiǎng)得主的學(xué)術(shù)熱情和對(duì)目標(biāo)的執(zhí)著追求?!?/p>

2023級(jí)翻譯學(xué)專(zhuān)業(yè)廖夢(mèng)甜擔(dān)任了2006年諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主George F. Smoot教授及其夫人的志愿者助理。對(duì)于廖夢(mèng)甜而言,本次志愿工作是一次走出舒適區(qū)的成長(zhǎng)之旅。作為新手“導(dǎo)游”,自己首次在白云機(jī)場(chǎng)送機(jī),為保證不出差錯(cuò),她提前熟悉了整個(gè)活動(dòng)流程和實(shí)地考察,參加了全面的志愿者培訓(xùn),做好各項(xiàng)翻譯準(zhǔn)備,最終順利完成了各項(xiàng)任務(wù)。“Smoot教授為我留下寄語(yǔ),‘There is a bright future ahead. Best Wishes!’,讓我對(duì)探索更廣闊的世界、成為更好的自己充滿(mǎn)期待與勇氣。”

志愿者與嘉賓確認(rèn)日程安排

2023級(jí)英語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)雷沐瑤和英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)何穎雅主要負(fù)責(zé)口譯志愿者的工作。在實(shí)戰(zhàn)的過(guò)程中,她們認(rèn)識(shí)到提升知識(shí)儲(chǔ)備和提前預(yù)演突發(fā)狀況的重要性。

雷沐瑤(左二)為諾獎(jiǎng)得主提供陪同口譯服務(wù)

與諾獎(jiǎng)得主交流學(xué)習(xí)人生態(tài)度

志愿者們除了通過(guò)本次活動(dòng)積累實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)以外,還有機(jī)會(huì)與嘉賓們近距離交流,對(duì)目前熱議的話(huà)題、人生態(tài)度、學(xué)術(shù)追求有了更清晰的認(rèn)識(shí)和了解,拓寬了視野。

2023級(jí)英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)鄭興潔擔(dān)任了林道大會(huì)的特邀嘉賓Nikolaus Turner先生的助理,她表示非常開(kāi)心和榮幸能夠參加本次“諾貝爾英雄論道”活動(dòng)。在參觀(guān)陳家祠時(shí),她看到阿龍教授(Aaron Ciechanover)甚至拍下了每個(gè)展品的英文介紹,她從細(xì)節(jié)中感受到了教授對(duì)本土文化的喜愛(ài)。在Fraser教授的發(fā)言中,她都能感覺(jué)到他的認(rèn)真和對(duì)青年人的關(guān)心和期望。她贊嘆道,“每一位教授都十分禮貌低調(diào)、認(rèn)真細(xì)致。很榮幸能夠在本次活動(dòng)中擔(dān)任Turner先生的志愿者助理,他本人非常紳士禮貌、平易近人。跟我分享了很多他的經(jīng)歷和感受,受益匪淺。”

鄭興潔(右一)

2023級(jí)英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)王莉在此次活動(dòng)中擔(dān)任了諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主Micheal Levitt教授的志愿者助理,她感慨道,通過(guò)與諾獎(jiǎng)得主們近距離接觸,發(fā)現(xiàn)他們真的對(duì)世界抱有極大的好奇心,而且無(wú)一例外的平易近人,而且“都能夠用非常簡(jiǎn)單明了的方式把復(fù)雜的概念解釋給我這個(gè)門(mén)外漢聽(tīng),太幸福了!”

各位諾獎(jiǎng)嘉賓的采訪(fǎng)發(fā)言也讓何穎雅深受啟發(fā),“在與教授們的交流中,他們都一致認(rèn)同,科研并非隨大流的過(guò)程,而是探索別人尚未涉獵的領(lǐng)域,探索自己真正感興趣并且能得到啟發(fā)的領(lǐng)域,作為青年一代,我們不能囿于現(xiàn)狀,而是要勇敢地試錯(cuò),以及‘a(chǎn)lways ready to be inspired.’”

活動(dòng)中,雷沐瑤同學(xué)受到了2016年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主James Fraser Stoddart的指導(dǎo)和鼓勵(lì)。她感慨道,“坐在在化學(xué)書(shū)上出現(xiàn)過(guò)的Fraser教授身邊,非常激動(dòng),F(xiàn)raser教授主動(dòng)問(wèn)起了我的學(xué)習(xí)情況,并給出了一些建議,得到了Fraser的支持,對(duì)于我來(lái)講是莫大的鼓勵(lì)。所有諾獎(jiǎng)得主都分享了通往諾貝爾之路的關(guān)鍵一點(diǎn):‘Keep asking why.’在學(xué)習(xí)過(guò)程中,只有不斷提問(wèn),嘗試方法,解決問(wèn)題,才能建立起自己的知識(shí)技能?!?/p>

黃寶婷(右一)

2023級(jí)英語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)黃寶婷擔(dān)任了諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主阿龍教授(Aaron Ciechanover)的助理,她表示非常開(kāi)心參與本次活動(dòng),諾獎(jiǎng)教授們對(duì)待科學(xué)事業(yè)始終如一的投入與熱忱,讓她備受鼓舞。阿龍教授還送給她一封親筆簽名信,信中鼓勵(lì)道:“Make your hobby become your profession. Do it 24 hours, 7 days a week, monthly and yearly. It doesn't matter what you do, what you choose, your principle will take you to the place where you expect to arrive. Language is very important. But don't just write the language. Write the idea. Appreciate knowledge. Present it clearly.”

廣外、西電兩校志愿者合影

在此次諾貝爾英雄論道中新廣州知識(shí)城活動(dòng)中,廣外高級(jí)翻譯學(xué)院學(xué)子以積極認(rèn)真、專(zhuān)業(yè)負(fù)責(zé)的態(tài)度,出色地完成了志愿者服務(wù),展現(xiàn)了廣外學(xué)子的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)和積極貢獻(xiàn)的精神風(fēng)貌,贏(yíng)得了嘉賓們和主辦、承辦單位負(fù)責(zé)人的肯定和贊賞。在志愿服務(wù)中,同學(xué)們不僅提升了專(zhuān)業(yè)本領(lǐng),積累了實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),也從中獲得了精神與文化層面的深刻啟發(fā)。

在新時(shí)代背景下,高級(jí)翻譯學(xué)院緊密把握人才培養(yǎng)的新趨勢(shì),堅(jiān)定踐行“實(shí)踐育人”的教學(xué)理念,全力打造跨領(lǐng)域復(fù)合型人才的搖籃。學(xué)院積極鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生投身于多領(lǐng)域、高質(zhì)量的實(shí)踐活動(dòng),特別是高端國(guó)際會(huì)議的志愿服務(wù),為他們精心構(gòu)建了一個(gè)連接校園與全球舞臺(tái)的橋梁。通過(guò)教學(xué)與實(shí)踐深度融合的培養(yǎng)模式,學(xué)生不僅能在專(zhuān)業(yè)技能上實(shí)現(xiàn)顯著提升,更能借此機(jī)會(huì)拓寬國(guó)際視野,汲取各領(lǐng)域頂尖智慧,鍛造創(chuàng)新思維能力和綜合應(yīng)用能力。這種與時(shí)俱進(jìn)的教育模式,為學(xué)生未來(lái)的職業(yè)發(fā)展或深造提供了堅(jiān)實(shí)而全面的支撐,使他們?cè)谛聲r(shí)代的浪潮中自信面對(duì)挑戰(zhàn),擁抱機(jī)遇,成為具備核心競(jìng)爭(zhēng)力的高素質(zhì)復(fù)合型人才。

文字 翻譯學(xué)院 圖片 翻譯學(xué)院